前陣子太無聊又想要練英文,所以找了最近很紅的一部美劇來看,劇名Suits是英文的雙關語,有「訴訟」以及「西裝」雙重意思,所以在第一集中資深律師Harvey錄取無照菜鳥律師Mike後就要求他要穿一套好一點的西裝,畢竟律師很重視形象,一般人不懂法律起初只能從外表判斷律師是否看起來專業,所以西裝很重要!!剛好很呼應劇名。
劇情設定為一位很聰明,過目不忘但被法學院開除的年輕人Mike,誤打誤撞被鼎鼎大名的律師Harvey錄取,進入紐約最有名的法律事務所工作,描述他們之間產生亦師亦友的關係及遇到的案件如何解決的故事,以下是我對這部劇的心得。
一、這部劇的特色,羅列如下:
1. 法庭戲很少:
畢竟是美國的戲劇,在英美法制度下,訴訟成本很高,大多案件都是協商、和解解決,所以裡面場景大多都是在會議室談判,偶爾出現聽證、準備程序,也有訴訟程序但比較少,不像日劇一樣,一堆刺激的法庭攻防戰。
2. 劇裡的人講話都好快:
原本想練英語聽力,不過劇裡的人講話都超快,我跟不太上,可能裡面的角色設定都是超聰明的人,是說講話比較快會讓人感覺比較聰明吧,就像日劇legal high的古美門一樣。
3. 律師超愛跟對手嗆聲:
可能為了讓觀眾感覺比較刺激,劇中律師超愛跑去跟對造律師嗆聲,這跟現實中台灣的律師不太一樣,律師大家表面上都嘛好來好去,私下再各自為案件努力,爭取己方勝訴,不太會撕破臉,畢竟案件終究會結束,但難保你將來有需要跟對造律師合作的時候啊。
二、看劇學法律英文:
雖然他們講話都很快,不過我還是有學到少少的法律英文啦,在這裡簡單介紹一下。
1. 契約(contract)構成三要件offer, acceptance and consideration:
劇中有講到的契約三要件,有別於歐陸法系,除了offer(要約)、acceptance(承諾)之外還多了一個consideration(約因),在台灣契約只要有要約、承諾就可以成立,根本不考慮約因,這也是兩個不同法系之間的差異。
2. Quid pro quo:
對價,Mike跟Rachel在聊到契約時,曾提到這個片語,Quid pro quo是對價的意思,應該是拉丁文,法律英文有很多拉丁文。
3. be grounds for:
構成…的事由,英文合約常出現的字,意思就是你如果做了A事件將會導致B事件。劇中台詞例句為Fraudulently suing your own firm is grounds for firing. 詐欺地起訴你的事務所將會構成被解雇的事由(意思就是你亂告你的事務所,那你就回家吃自己吧)。
三、人物介紹:
這邊來講一下我對劇中人物的看法。
1. Michael Ross(Mike):
過目不忘記憶力超強,但我總覺得他沒有他想得那麼聰明,畢竟還是菜鳥,處理案件經驗不夠,容易被騙或被利用(無論是上司或對手),而且喜歡感情用事,不論是律師或各行各業,身為專業人士最忌諱的就是感情用事了,你面對工作還感情用事,那不就跟濫用同情心、情緒化的非專業人士沒兩樣嗎?
2. Harvey Specter:
看名字就覺得是個很聰明的人,果然人長得帥又高、聰明有自信、執業經驗豐富,完美的律師形象吧,希望我未來能像他一樣,以他為目標。
3. Rachel Zane:
事務所的法務,長得漂亮又聰明,能力很強可以做很多律師的工作,但不甘屈就為法務,幸好後來有考上法學院。
看到這角色設定,讓我想起以前的我耶,做法務時期就要審閱英文合約、有時候要代理公司處理訴訟、開庭,明明律師工作我也可以做得來,可惜偏偏沒考上只能當個法務,幸好後來也努力很久終於考上就是了。
4. Louis Litt:
也是事務所裡的資深律師,跟Harvey同梯,但Harvey升官比他快、也受老闆重用,心有不甘常常做一些鳥事扯Harvey後腿。
一開始超討厭Louis的,不過後來越看越能理解他的心情,明明我能力也很強(人總是不願承認自己比較差嘛),可是為什麼光環總是在Harvey身上,為什麼給他的案件總是能夠立下功勞,我的案件永遠都只有苦勞的份,世界上就是這麼不公平,誰叫Harvey長比較帥,Louis長得醜,現實就是這樣殘酷,老闆根本不在意公不公平,只要事情有人做就好了。
曾經我很久以前也當過像Louis一樣的角色,總覺得世界很不公平,後來換了一個環境後才跳脫出來,其實嫉妒去扯同事後腿是很傻而且無用的事情,別人看來你就是一個心眼很小而且善妒的人,沒有人會幫你出氣或伸張"正義",當你變成Louis這樣的角色時,最重要的事要想辦法把自己做得更好,讓別人更肯定你,或想辦法跳脫那個環境而已。
工作幾年後我比較有心得,工作能處理的比較好,終於在某個環境成為像Harvey一樣的角色時,也遇到像Louis一樣看我不順眼的人,也被嫉妒過,但當時我一邊工作一邊準備考試,沒有時間覺得難過或想反擊,每天只想好好完成老闆交待的工作跟念書考試,結果後來我做到了,嫉妒我的人還是一樣在原地打轉。
5. Donna Paulsen:
Harvey的祕書,雖然不是律師,不過她也很聰明,不用老闆交待(也不聽老闆的話),觀察力很強,自主管理卻很了解老闆的需求,永遠都能幫老闆解決問題,也是事務所裡的情報網,提供老闆很多有用的情報。
我也滿喜歡她的,希望能有像她一樣的工作能力,永遠能觀察出現在需要什麼。
劇情設定為一位很聰明,過目不忘但被法學院開除的年輕人Mike,誤打誤撞被鼎鼎大名的律師Harvey錄取,進入紐約最有名的法律事務所工作,描述他們之間產生亦師亦友的關係及遇到的案件如何解決的故事,以下是我對這部劇的心得。
一、這部劇的特色,羅列如下:
1. 法庭戲很少:
畢竟是美國的戲劇,在英美法制度下,訴訟成本很高,大多案件都是協商、和解解決,所以裡面場景大多都是在會議室談判,偶爾出現聽證、準備程序,也有訴訟程序但比較少,不像日劇一樣,一堆刺激的法庭攻防戰。
2. 劇裡的人講話都好快:
原本想練英語聽力,不過劇裡的人講話都超快,我跟不太上,可能裡面的角色設定都是超聰明的人,是說講話比較快會讓人感覺比較聰明吧,就像日劇legal high的古美門一樣。
3. 律師超愛跟對手嗆聲:
可能為了讓觀眾感覺比較刺激,劇中律師超愛跑去跟對造律師嗆聲,這跟現實中台灣的律師不太一樣,律師大家表面上都嘛好來好去,私下再各自為案件努力,爭取己方勝訴,不太會撕破臉,畢竟案件終究會結束,但難保你將來有需要跟對造律師合作的時候啊。
二、看劇學法律英文:
雖然他們講話都很快,不過我還是有學到少少的法律英文啦,在這裡簡單介紹一下。
1. 契約(contract)構成三要件offer, acceptance and consideration:
劇中有講到的契約三要件,有別於歐陸法系,除了offer(要約)、acceptance(承諾)之外還多了一個consideration(約因),在台灣契約只要有要約、承諾就可以成立,根本不考慮約因,這也是兩個不同法系之間的差異。
2. Quid pro quo:
對價,Mike跟Rachel在聊到契約時,曾提到這個片語,Quid pro quo是對價的意思,應該是拉丁文,法律英文有很多拉丁文。
3. be grounds for:
構成…的事由,英文合約常出現的字,意思就是你如果做了A事件將會導致B事件。劇中台詞例句為Fraudulently suing your own firm is grounds for firing. 詐欺地起訴你的事務所將會構成被解雇的事由(意思就是你亂告你的事務所,那你就回家吃自己吧)。
三、人物介紹:
這邊來講一下我對劇中人物的看法。
1. Michael Ross(Mike):
過目不忘記憶力超強,但我總覺得他沒有他想得那麼聰明,畢竟還是菜鳥,處理案件經驗不夠,容易被騙或被利用(無論是上司或對手),而且喜歡感情用事,不論是律師或各行各業,身為專業人士最忌諱的就是感情用事了,你面對工作還感情用事,那不就跟濫用同情心、情緒化的非專業人士沒兩樣嗎?
2. Harvey Specter:
看名字就覺得是個很聰明的人,果然人長得帥又高、聰明有自信、執業經驗豐富,完美的律師形象吧,希望我未來能像他一樣,以他為目標。
3. Rachel Zane:
事務所的法務,長得漂亮又聰明,能力很強可以做很多律師的工作,但不甘屈就為法務,幸好後來有考上法學院。
看到這角色設定,讓我想起以前的我耶,做法務時期就要審閱英文合約、有時候要代理公司處理訴訟、開庭,明明律師工作我也可以做得來,可惜偏偏沒考上只能當個法務,幸好後來也努力很久終於考上就是了。
4. Louis Litt:
也是事務所裡的資深律師,跟Harvey同梯,但Harvey升官比他快、也受老闆重用,心有不甘常常做一些鳥事扯Harvey後腿。
一開始超討厭Louis的,不過後來越看越能理解他的心情,明明我能力也很強(人總是不願承認自己比較差嘛),可是為什麼光環總是在Harvey身上,為什麼給他的案件總是能夠立下功勞,我的案件永遠都只有苦勞的份,世界上就是這麼不公平,誰叫Harvey長比較帥,Louis長得醜,現實就是這樣殘酷,老闆根本不在意公不公平,只要事情有人做就好了。
曾經我很久以前也當過像Louis一樣的角色,總覺得世界很不公平,後來換了一個環境後才跳脫出來,其實嫉妒去扯同事後腿是很傻而且無用的事情,別人看來你就是一個心眼很小而且善妒的人,沒有人會幫你出氣或伸張"正義",當你變成Louis這樣的角色時,最重要的事要想辦法把自己做得更好,讓別人更肯定你,或想辦法跳脫那個環境而已。
工作幾年後我比較有心得,工作能處理的比較好,終於在某個環境成為像Harvey一樣的角色時,也遇到像Louis一樣看我不順眼的人,也被嫉妒過,但當時我一邊工作一邊準備考試,沒有時間覺得難過或想反擊,每天只想好好完成老闆交待的工作跟念書考試,結果後來我做到了,嫉妒我的人還是一樣在原地打轉。
5. Donna Paulsen:
Harvey的祕書,雖然不是律師,不過她也很聰明,不用老闆交待(也不聽老闆的話),觀察力很強,自主管理卻很了解老闆的需求,永遠都能幫老闆解決問題,也是事務所裡的情報網,提供老闆很多有用的情報。
我也滿喜歡她的,希望能有像她一樣的工作能力,永遠能觀察出現在需要什麼。
留言
請問真實也會有無照律師嗎?
我也受不了過一陣子就要用假學歷快被揭穿讓觀眾緊張死,結果後面變成拖戲,大概第4季後我就沒再看了,哈哈~
在台灣真實也有無照的假律師哦,這是違法的,並且有損害委任人的權益,如果發現請勇於向律師公會檢舉他們!!